| [–] |
Show Menu |
•
•
•
•
•
• (1)
•
•
•
•
• (2)
• (16)
• (1)
• (5)
• (14)
• (8)
• (25)
• (1)
•
• (6)
• (2)
• (2)
•
• (1)
• |
| [+] |
Empty Sections |
• (0)
• (0)
• (0)
• (0)
|
| [+] |
Show Contribs |
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• |
| [+] |
Episode Contribs |
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• |
|
Chowder :: A Taste Of Marzipan (01x16)
 |
Episode Information |
| |
| Title: | A Taste Of Marzipan |
| Episode #: | 01x16 |
| Original Airdate: | Friday December 14th, 2007 |
| Special Airtime: | 07:45 pm |
|
| |
|
 |
Episode Summary |
| |
[x] Remove Ad
Marzipan City is hosting its annual “Taste Of Marzipan” festival, where chefs from all across the world can come and show off their best dishes, while regular citizens are taste and rate those dishes. However, when Mung Daal and Ms. Endive realize that they both had prepared the same dish, they decide to prove that their dish is more superior, even if it requires drastic and unorthodox measures.
| | There are no foreign summaries for this episode: Contribute | | English Recap Available: View Here |
| |
|
 |
Guest Stars |
| |
|
 |
Episode Notes |
| |
Revealed Dishes:Clot DogGraspberry Chocolate Strudel Doodle | Revealed Ingredients:ChocolateFloresFlourGrenapeShmelon |
|
 |
Episode Quotes |
| |
Chowder: The Taste Of Marzipan Festival is so exciting!
Mung Daal: This will be my three hundred and eleventh time representing…
Kapusta: Mung Daal!
Mung Daal: Kapusta! It’s good to see you again!
(The two of them hug one another)
Kapusta: Oh, Mung, I’ve missed you so, so, so, so, so, so much. So, what amazing dish have you got planned for this year’s festival?
Mung Daal: Oh, it’s a surprise. But I can tell you this: it’s gonna knock your pants off!
Kapusta: (sadly) I had to sell my pants to afford this nice hat.
Mung Daal: (nervously) Uh, yeah, it’s a nice hat. Well, be seeing ya’.
(Chowder and Mung Daal walk off)
Mung Daal: (to Chowder) Why didn’t you tell me he wasn’t wearing any pants! | Mung Daal: Okay, gang, time to unveil the hit of the festival! I’ve poured my blood, sweat and tears into every morsel of this dish.
Chowder: It’s the blood that makes it good! | (Ms. Endive had noticed that Mung Daal set up a stand right near her stand)
Ms. Endive: Isn’t that nice, Panini? Even the lowliest of peasants are allowed to attend the festival.
Panini: Hi Chowder!
Chowder: I’m not your boyfriend!
Mung Daal: Wait a second! You made graspberry chocolate strudel doodles too!
Ms. Endive: My dear Mung Daal. I do not make graspberry chocolate strudel doodles; I craft them, from only the finest of ingredients.
Mung Daal: Woman! You’re out of your mind if you think your dish is better than mine! Out of your mind!
Truffles: Ugh! There is only one way to decide. You! You will taste both dishes and say that ours is better.
Elephant: But… But… I don’t… I don’t like chocolate.
Truffles: (screaming) Taste it! | (The scene alternates between Mung Daal and Ms. Endive)
Mung Daal: (to Chowder) I need you to sneak over! Taste her dish!
Ms. Endive: (to Panini) And tell me mine’s better!
Chowder & Panini: Yes! | Panini: Hi Chowder! What’cha doin’?
Chowder: Uh, um, not sneaking around.
Panini: You know, it’s kind of romantic. Me and you, being here, behind the dumpster, together.
Chowder: Uh! Um! Gotta go! Got a secret mission to do! Uh! Alright! Uh! Uh! Sorry.
(Chowder attempts to walk around her, but Panini keeps stepping in his way)
Chowder: You’re in my personal space.
(Panini grabs a hold of Chowder’s hands and begins to dance with him)
Chowder: Ah! Help! Somebody! Help!
(Various citizens of Marzipan City merely the two dance, as they think it’s adorable)
Truffles: (to Mung Daal) Aw, that reminds me of when we used to dance behind the dumpster. | Shnitzel: Radda radda radda radda.
Mung Daal: Ooh, good idea! This will teach her to act like she’s better than me! Hey Endive! The hair company called! They want their hair back!
Shnitzel: Radda radda radda! Radda radda radda radda!
Mung Daal: What do you mean I messed up?! I didn’t mess up!
Shnitzel: Radda radda radda radda.
Mung Daal: Oh! Oh! Oh, okay! Let… let me try again! Hey Endive! The wig company called; they want their wig back!
Shnitzel: (laughing) Ooh, radda!
Ms. Endive: Chatter away all you want, Mr. Daal, you only prove my point that you’re a low-class barbarian. | (Mung Daal had attempted to throw some food at Ms. Endive, but failed)
Ms. Endive: Ha! You throw like an old woman!
Truffles: That is not true! I throw much better than he does! | Ms. Endive: Our battleships will dock at the north bay, as our infantry gains ground on foot, making way for our tanks to plow through the enemy lines, thus crushing Mung’s forces for a glorious victory!
Panini: But we don’t have any battleships, or infantry, or…
Ms. Endive: Just throw more food. | (Panini is using her ears to pick up fruit and throw it at Mung Daal)
Ms. Endive: Excellent form, Panini! Continue the onslaught!
Mung Daal: That’s it! Time to call in the air raid!
Shnitzel: Radda!
(Shnitzel jumps off a huge pot; when he hits the ground, a nuclear type explosion takes place) | (Mung Daal’s air raid had ruined the festival)
Chowder: Look at what you’ve done! All this wonderful food, gone to waste!
Mung Daal: Chowder’s right. This place is big enough for two great chefs, and Endive. Today is about us representing the best that Marzipan City has to offer! So, what do you say, Endive?
(Mung Daal extends his hand, offering to help her off the ground)
Ms. Endive: Perhaps I misjudged you all these years.
(Mung Daal throws his graspberry chocolate strudel doodles in her face)
Mung Daal: Run, everyone! Let’s get out of here!
Ms. Endive: (angrily) Mung Daal! You’re a horrible, horrible chef!
Panini: Bye Chowder!
Chowder: I’m not your boyfriend! |
|
 |
Episode Goofs |
| |
When Panini salutes Ms. Endive, her arm is three times as long as it’s supposed to be. | When Mung mentioned that innocent lives were hit with food, Gazpacho was hit in that moment. Since that moment, Gazpacho was crying that he is dying, and in the end he mentioned his mother will kill him that he`ll die. | When the taster guy came to taste both dishes, why weren`t there missing some of those chocolate strudle duddles when he ate? |
|
 |
Episode References |
| |
Chowder: I’m not your boyfriend!
Chowder’s remark towards Panini is a reference towards the episode entitled "Chowder's Girlfriend", which aired on November 2nd, 2007. In that episode, Chowder went to great lengths to prove that he wasn’t Panini’s boyfriend, including a theatrical performance entitled “I’m not your boyfriend” |
|
 |
Featured Songs |
| |
|   |
 |
Cultural References |
| |
|   |
 |
Analysis |
| |
|   |
|